Lunes, 28/5/2012 17:13
La política en Irak se encuentra estancada, con las facciones suníes, chiíes y kurdas en negociaciones para formar un gobierno de coalición casi seis meses después de las elecciones de marzo.
"Los niveles de la fuerza militar de Estados Unidos en Irak están por debajo de 50.000. Las fuerzas militares de Estados Unidos están haciendo la transición a la operación Nuevo Amanecer, efectiva a partir del 1 de septiembre de 2010", dijo el Ejército en un comunicado.
"Las fuerzas de Estados Unidos seguirán asesorando, entrenando y ayudando a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta el fin de nuestra misión, en diciembre de 2011", añade la nota.
Más de 4.400 soldados estadounidenses han perdido la vida en Irak desde el comienzo de la invasión liderada por Estados Unidos en 2003, que fue lanzada por el ex presidente George W. Bush para derrocar a Sadam Husein.
Por otro lado, 106.071 civiles iraquíes han muerto a causa de la guerra entre la mayoría chií y la minoría suní, que dominaba el país bajo el régimen de Sadam.
El presidente estadounidense, Barack Obama, prometió a los votantes que reduciría las tropas hasta 50.000 antes del 31 de agosto, como paso previo a la retirada total, prevista para finales de 2011. La mayor parte de las unidades militares estadounidenses comenzó a cambiar el enfoque, para centrarse en el entrenamiento y la asistencia a las tropas y la Policía iraquíes, cuando se retiraron de los núcleos urbanos el 30 de junio de 2009.
Las fuerzas estadounidenses no han dispuesto de capacidad legal para llevar a cabo operaciones unilaterales en Irak desde que en enero de 2009 entró en vigor el acuerdo bilateral de seguridad, y el Ejército comenzó a reducir progresivamente el número de tropas, desde un pico de 176.000 soldados.
Página 1 de 1
Un error gramatical bastante frecuente en las traducciones del inglés: No es correcto decir "50.000 tropas", "tropa" en castellano no es un sólo soldado sino un nombre colectivo para un conjunto de soldados, sería como decir "50.000 gentes" o "50000 muchedumbres", lo correcto sería decir "50000 soldados" o "50000 millitares".
A continuación, lo que no dice, es los que va a meter en Afganistan... Estos yankies son asín.
Página 1 de 1