Estás en:

Reportaje

Las diez palabras más utilizadas de la jerga española

SpinVox, el software que permite transformar conversaciones de voz en mensajes de texto, elabora un ranking de las palabras más utilizadas en español

DAVID CORRAL (CADENASER.com)   22-04-2008

Fistro se ha empeñado en perdurar al paso del tiempo. Las palabras que caen en la jerga española tienen dos caminos: envejecer como la carcoma con aire rancio y vetusto o quedarse para siempre hasta ocupar un espacio en el diccionario de la Real Academia. Hay varios métodos para tomar el pulso al lenguaje de una sociedad que cada vez es más dependiente de la telefonía móvil, Internet u otros sucedáneos. Por lo que testear espiando el uso del móvil puede resultar al menos sintomático.

  • Estadísticas
  • Enviar
  • Imprimir

SpinVox es un software que permite transformar conversaciones de voz en mensajes de texto. La aplicación práctica que tiene este programa es sencilla, si alguien tiene el teléfono apagado o fuera de cobertura podrá recibir los mensajes de su buzón de voz en un SMS. En esa transformación de lo hablado a lo escrito siempre hay lagunas, y es que no se habla con la norma en la mano. La jerga hace que el sistema encuentre palabras que son tan cotidianas como desterradas del diccionario.

Por ello SpinVox cuenta con un sistema que aprende nuevas palabras y las incorpora a su diccionario interno, en menos de dos años han transformado automáticamente unos 50 millones de mensajes en cuatro idiomas, entregados como SMS, correos electrónicos, blogs o posts de distintos espacios sociales. Una de las consecuencias de este método es que se puede hacer una valoración sobre cómo habla la sociedad. Uno de los rankings facilitados por la compañía han sido las diez palabras más utilizadas de la jerga española.

1. Fistro: Introducida por el humorista Chiquito de la Calzada hace años, la palabra designa de forma despectiva a alguien. En todo caso, su utilización indica que la persona aún no ha renovado su lenguaje desde hace unos cuantos años. La moda pasó, pero a pesar de ello la gente la sigue utilizando en sus conversaciones habituales de tal manera que se ha colado en el ranking.

2. Piltrafilla: Un popular anuncio de atún la catapultó a la lengua popular y desde entonces ha sido adoptada para distinguir a las personas desaliñadas o que son un desastre. También se utiliza para expresar que el cansancio ha hecho demasiada mella.

3. Mal quedas: Es el caso de las personas que prometen en exceso y finalmente no cumplen ni una de sus palabras.

4. Canijo: Su origen proviene de canícula palabra latina que significa perrita, con ello se pretende designar a aquel que es débil, bajo o pequeño de estatura.

5. Quillo: La gracia andaluza se exporta al por mayor. La palabra proviene del apocope de chiquillo.

6. Picha: Otra de las expresiones andaluzas más célebres. Su significado no es otro que el de compadre o compañero.

7. Kinki: Es una palabra admitida por la academia, su forma correcta a la hora de escribirla sería quinqui, y designa a aquellas personas que pertenecen a un grupo social marginado por su forma de vida.

8. Friqui: Persona extravagante. Para algunos: raro. Para otros, simplemente diferente al resto por determinadas y peculiares manías.

9. Petardo: La jerga ha otorgado un valor completamente diferente a su significado originario, de lo explosivo a lo aburrido.

10. Pasmarote: La última palabra que figura en la particular clasificación designa a aquellas personas embobadas o ensimismadas.

Comentarios - 13

Página 1 de 3

  • 13

    Salvador García 23-04-2008 14:15:26h

    A jtkelly: Estás en un error: quinqui no viene del inglés kynky sinó del apócope de quincallero, que era un grupo social que vivía transhumante y se dedicaba a arreglar hojalata, vender quincallas y otros oficios temporales, un poco como los gitanos (pero eran payos) y como ellos estaban mal vistos y por los mismos prejuicios. Si no recuerdo mal Eleuterio Sánchez, El Lute, pertenecía a esta etnia o grupo. La grafía correcta es quinqui pero la pereza de los escritores de móvil (y en muchos casos su poca formación) la ha transformado en kinki. En tu caso por tu firma pareces de origen anglo parlante, así que se te perdona la confusión.

  • 12

    Alabikoka 22-04-2008 20:59:05h

    Me acabo de dar un repaso de humildad leyendo esto,tengo 31 años y piltrafilla la utilizo desde que tengo uso de razón y va y no viene en el diccionario.

  • 11

    frodopelos 22-04-2008 20:22:11h

    La definición de friqui es despectiva. Un friqui no tiene por que tener MANÍAS PECULIARES sino GUSTOS PECULIARES. Notese que yo no soy maniático porque me guste jugar a ROL o lea y postee en foros de hadrware. Una manía implica algo irracional, incontrolable... decir de una persona que es maniática porque le guste la música folclórica checa no es correcto.

  • 10

    Xavier 22-04-2008 20:02:41h

    No me extraña que a los catalanes no nos acepten. En nuestro lengua no existe este vocabulario.

  • 9

    Sugart 22-04-2008 19:30:09h

    Una vez mas se demuestra que las encuestas sirven para que algunas empresas ganen dinero de un documento que o representa en absoluto a la mayoria, ya que cada region tiene su propio lenguaje y os aseguro que en mi vida había oido decir lo de mal quedas

Página 1 de 3

Normas de uso
Esta es la opinión de los internautas, no de CADENASER.com
No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
Comentario
Datos personales
  • Las noticias de la Ser en tu móvil
  • Envía: ALTA SER al 5605

© Cadena Ser - Gran via, 32. 28013 Madrid. Tel: 34 91 347 77 00

©PRISACOM S.A.- Ribera del sena, S/N - Edificio Apot - Madrid. Tel: 34 91 353 79 00 | Una empresa de PRISA